#5049 トランプ氏、所得税納めず

Trump Paid No Income Tax in 10 of Previous 15 Years – NY Times

US President Donald Trump paid just $750 in federal income tax both in 2016 and 2017, and nothing at all in 10 of the previous 15 years, The New York Times reported.

■チェック

・(federal) income tax 【米国】(連邦)所得税
・previous 前の、以前の
・at all 全く~ない
・report 【動詞】報道する

■対訳

「トランプ氏、過去15年のうち10年所得税納めず NYタイムズ」

ドナルド・トランプ大統領は、2016年と2017年にそれぞれ750ドル(約7万9000円)の連邦所得税を納めたのみで、過去15年間のうち10年は所得税を全く納めていないという。ニューヨーク・タイムズが報じた。

■訳出のポイント

income tax は

「所得税」。

federal income tax だと

アメリカの 「連邦所得税」

になります。

previous は

「前の」 「以前の」

という形容詞。

previous year だと

「前年」 になります。

今日の場合は

previous 15 years で

「前の15年」 → 「過去15年(間)」

ということです。

10 of (the) previous 15 years だと

「過去15年間のうちの10年」

の意味になるわけです。

本文前半の

US President Donald Trump paid just $750 in federal income tax both in 2016 and 2017

の部分は

「ドナルド・トランプ米大統領は2016年と2017年の両年に所得税として750ドルのみを支払った」 →

「ドナルド・トランプ大統領は、2016年と2017年にそれぞれ750ドルの連邦所得税を納めたのみである」

ということですね。

また、続く and 以下の

(paid) nothing at all in 10 of the previous 15 years

では

「過去15年間のうち10年では、全く何も支払わなかった」→

「過去15年間のうち10年は所得税を全く納めていなかった」

となっています。

米紙ニューヨーク・タイムズは27日、独自に入手した納税資料に基づき、トランプ大統領が過去15年間のうち10年は連邦政府に所得税を全く納めていなかった、と報じました。

大統領選で当選した2016年と翌2017年の納税額はそれぞれ750ドル(約7万9000円)だったと言います。

同紙は、トランプ氏個人や関連会社に関する20年以上におよぶ納税資料を根拠に、事業で多額の損失を出し、所得税が減額されていたと伝えています。

納税記録の開示は、歴代大統領の慣例となっていますが、トランプ氏は “監査中” として、一貫して拒否しており、開示の是非を巡っては野党・民主党との法廷闘争にも発展しています。

今回の報道に関してトランプ氏は、

“fake news” だとして、内容を全面的に否定しています。

■編集後記

もしこの報道が事実だとしたら致命的なダメージを受けること間違いないでしょう。そもそもニューヨーク・タイムズなど東海岸のニュースメディアはリベラルで民主党支持。29日夜(日本時間30日午前)のテレビ討論会ではバイデン氏はこの話題を取り上げるでしょう。

 

(裏)昨晩の夕食、新潟から取り寄せた鮭の味噌漬けと筋子、最高でした(長岡市の割烹)