Fed Raises Interest Rates by a Half-percentage Point
The Federal Reserve announced Wednesday that it is raising interest rates by a half-percentage point to keep a lid on the highest inflation in the U.S. in 40 years.
■チェック
・Federal Reserve (Board) 米連邦準備制度理事会、FRB
・raise interest rates 金利を引き上げる
・keep a lid on ~を抑制する
・inflation インフレ
■対訳
「米FRB が0.5%利上げ」
米連邦準備制度理事会は水曜日、米国における40年ぶりの高インフレを抑制するするために、金利を0.5%引き上げることを発表した。
■訳出のポイント
Federal Reserve Board は
「連邦準備制度理事会」。
アメリカの中央銀行に当たります。
報道ではしばしば
Federal Reserve
あるいは、単に
Fed
と略されることが多いので、確認しておきましょう。
また、日本の報道では「米 FRB 」が一般的となっています。
interest rate(s) は 「金利」。
raise interest rates で
「金利を引き上げる」 「利上げする」という言い方です。
rase interest rates by _% で
「金利を_%引き上げる」となります。
a half-percentage は
「2分の1パーセント」=「0.5パーセント」。
したがって
raise interest rates by a half-percentage point で
「金利を0.5%(ポイント)引き上げる」ということですね。
lid はもともと箱、鍋などの 「ふた」を指す名詞。
Keep a lid on ~ で「~にふたをしておく」 →
「~を抑え込む」「~を抑制する」という言い方になっています。
そこで、
本文後半の to keep a lid on… 以下は
「米国でのこの40年で最高のインフレを抑制するために」 →
「米国における40年ぶりの高インフレを抑制するするために」というわけです。
米連邦準備制度理事会のパウエル議長が4日の月例会合後の記者会見で22年ぶりとなる0.5%の大幅利上げを発表。
3月に行われた前回会合では、新型コロナ危機対応として導入したゼロ金利を終了し、3年ぶりの利上げに舵を取りました。
今回は、約40年ぶりの高水準となったインフレを抑え込むため、今後あと2回は0.5%の利上げを続ける可能性を示しました。
インフレ抑制のための利上げ加速は景気を冷やし、いずれ不況に陥るとの懸念が根強い金融・株式市場ですが、パウエル氏が0.5%以上の大幅利上げについては否定したのを受け、4日の市場は大幅高で応じました。
■編集後記
お金は金利が安い国から高い国に流れますので、今後も円安傾向は続くのでしょう。インフレに加えて、この円安でますます物価は高くなりますね。円の価値はどんどん低下していきます・・・
1日1分!英字新聞 2022年版 またまた重版です。第4刷!!丸善丸の内支店など、大手書店でも総合ベスト10にも入った拙著、読んでない人はぜひ!
https://amzn.to/3qPj4DL
今日の動画
https://youtu.be/XW4UPSAN6Ro
(裏)俳優の渡辺裕之さんが亡くなりました。名古屋の飲み屋でお見かけしたことがありました・・・