Record November Snowfall Blankets Seoul
South Korea’s capital, Seoul, recorded its heaviest snowfall in November since records began over a century ago in 1907.
■チェック
・record【名詞】記録 【動詞】記録する
・snowfall 降雪、積雪
・blanket【動詞】~を覆う
・South Korea 韓国
・capital 首都
・over a century ago 1世紀以上前に
■対訳
「ソウルで11月としては最大の積雪」
韓国の首都ソウルで、1世紀以上前の1907年の観測開始以来、11月としては最大の積雪を記録した。
■訳出のポイント
今日の記事では
record という単語が異なる形で計3回使われています。
record はもともと「記録」「登録」という名詞。
英字新聞では形容詞的に「記録的な」「記録やぶりの」→「過去最高(最大、最多)の」という意味合いでも頻出ですね。
今日のタイトルでも record November snowfall で「これまでで最大の11月の積雪」→「11月としては(過去)最大の積雪」となっています。
名詞 record は、また records と複数形で使われると長期にわたる「記録の蓄積」「データ」という意味合いにもなるので、注意しましょう。
weather records で「気候データ」「(長期にわたる)気候観測」ということです。
そこで本文後半の since records began over a century ago in 1907 では「1世紀以上前の1907年に観測が始まって以来」というわけですね。
そして、本文前半では record は「~を記録する」という動詞として用いられています。
recorded its heaviest snowfall in November で「11月における最大の積雪を記録した」となっています。
11月27日ソウルで、11月としては観測開始以来の117年で最大の積雪となりました。首都圏に大雪警報が発令する中、28日も降雪が続き、交通に大きな影響が出ているということです。
■編集後記
日本では11月としては異常に暖かい日が続き、一方韓国ソウルでは11月としは過去最大の積雪。地球よ、大丈夫か? と思ってしまいますね・・・
(裏)明後日から師走。年末年始、大きな事故、天変地異が起きないことを・・・