#4082 ゴルフ日本女子オープン、畑岡奈紗が優勝

Nasa Hataoka Wins Japan Women’s Open

17-year-old Nasa Hataoka won the 48th Japan Women’s Open Golf Championship on Sunday, becoming the first amateur golfer to grab a major title on the JLPGA Tour.

■チェック

・Japan Women’s Open Golf Championship 日本女子オープンゴルフ選手権
・amateur golfer アマチュア・ゴルファー
・grab a major title メジャー大会で優勝する
・JLPGA Tour 日本女子プロゴルフツアー

■対訳

「ゴルフ日本女子オープン、畑岡奈紗が優勝」

日曜日、17歳の畑岡奈紗が第48回日本女子オープンゴルフ選手権で優勝した。アマチュア選手が日本女子プロツアーのメジャー大会を制するのは史上初である。

■訳出のポイント

タイトルの Japan Women’s Open は

Japan Women’s Open Golf Championship の略で

「日本女子オープンゴルフ選手権」。

本文の文末に登場している JLPGA (= Japan Ladies Professional Golfers’ Association)「日本女子プロゴルフ協会」

が主催する大会です。

実は 「日本女子プロゴルフ協会」 の正式英語名称は

Ladies Professional Golfers’ Association of Japan
(=LPGA of Japan ) 。

ただし、新聞などの報道では、字数が少ないJLPGA が使われることが多いようです。

_-year-old は 「_歳の」。

すぐ後ろに名詞がついて 「_歳の~」 という言い方になります。

ここでは、名詞の部分は人の名前で、

17-year-old Nasa Hataoka なので

「17歳の畑岡奈紗」 ということです。

ちなみに、名詞の部分は人だけでなく物(あるいは物事)を表す語を用いることも可能なので、注意しておきましょう。

そして、その場合は、「_歳の」 ではなく 「_年経過した」 「_年前の」という意味になります。

例えば

a 50-year-old house だと

「50年経過した家」 → 「築50年の家」

ということですね。

grab は 「つかむ」 「つかみ取る」 「とらえる」 という動詞。

grab a major title で

「メジャー大会優勝をつかみ取る」 → 「メジャー大会優勝を果たす」

となります。

そこで、本文後半の

becoming the first amateur golfer to grab a major
title on the JLPGA Tour

は直訳すると

「日本女子プロツアーにおいてメジャー大会優勝を果たす
最初のアマチュア選手となった」。

対訳では、この部分を独立させて

「アマチュア選手が日本女子プロツアーのメジャー大会を制するのは史上初である」

と意訳しています。

女子ゴルフの国内メジャー大会 「日本女子オープン」。

17歳でアマチュアの畑岡奈紗選手が初優勝を果たしたニュースをお伝えしました。

第3ラウンドまでは、同じくアマチュアで15歳の長野未祈選手が単独首位に立ち話題となっていましたが、最終日にスコアを7つ落として10位で終わっています。

逆に4打差の5位からスタートした畑岡は着実にスコアを伸ばし、最終18番でバーディを決めました。

世界ランキング3位のチョン・インジ(韓国)ら、国内外の第一線で活躍するプロたちを振り切る形で優勝。

アマチュア選手としては、初の国内メジャー制覇となりました。

同時に、17歳263日の畑岡選手は、平瀬真由美が1989年につくった20歳27日という国内メジャー大会の最年少優勝記録も大幅に更新しています。

■編集後記

畑岡奈紗さんの名前の由来はNASA(米航空宇宙局)だそうですね。誰にもできないことができるようにという願いが込められているそうで・・・17歳で国内メジャー優勝ですから、すでにその願い達成とも言えますが、是非今後もさらに前人未到に挑戦してもらいたいですね。

昨日テレビで見てましたが18番のバーディは圧巻でした。ここ一番というときの集中力が半端ないと思いました。

なんでもそうですが集中して一つのことに取り組むというのは非常に大切です。語学学習もそう。

毎日ダラダラと1時間英語を学習するのと1日10分だけも、ものすごく集中して英語を学習するのでは後者のほうが効果的です。

集中力を維持した学習は習得のクオリティを高め、習得スピードを加速させます。

ぜひこれからは集中して取り組んでみてください。
そこでぜひ薦めたい英語教材があります。

それが、これ。

http://www.tokyo-sim.com/ade_eij/

英語のリスニング力が一気に向上します。

信じられないくらい向上します。

当然、TOEICのリスニングセクションにも絶大な効果がありますから、これからTOEICを受けようと思っている人は必須です。

小冊子ですけど、アマゾンや書店では手に入りません。
先着250名限定の無料小冊子なので、持ってない方はこの機会に必ず入手してください。

http://www.tokyo-sim.com/ade_eij/
今すぐ動いてください。

 

(裏)男子は片岡大育がツアー2勝目。本当に最近の片岡は強い。