Japan’s Prince Mikasa, Uncle of Emperor Akihito, Dies at 100
The Japanese Imperial Household Agency announced Thursday that Prince Mikasa, uncle of Emperor Akihito and the oldest member of the Japanese Imperial family, died of cardiac
arrest at a Tokyo hospital. He was 100.
■チェック
・Prince Mikasa 【日本】三笠宮
・Emperor Akihito 明仁天皇
・Imperial Household Agency 宮内庁
・Imperial family 皇族
・die of cardiac arrest ~心不全で死亡する
■対訳
「日本:三笠宮さまがご逝去、天皇陛下の叔父 100歳」
天皇陛下の叔父で日本の皇族としては最長寿の三笠宮が、心不全のため東京都内の病院で逝去されたと、宮内庁が木曜日に発表した。100歳だった。
■訳出のポイント
日本の 「天皇」 は、英語では Emperor。
その後に Emperor Akihito のように名前をつけるのが通例です。
和訳では 「明仁天皇」 となりますが、日本語では、在位中の天皇のことは「天皇陛下」 と呼ぶのが通例ですね。
今日の対訳でも、これにならっています。
imperial は emperor の形容詞形だと考えてください。
すなわち 「皇帝の」 「天皇の」 「皇室の」 の意です。
そして、household が 「家族」 「家庭」 「世帯」 という名詞なので、
imperial household は 「皇室」。
Imperial Household Agency で 「宮内庁」 になっています。
the oldest member of the Japanese Imperial family の部分は直訳すると
「日本の皇族の最年長のメンバー」。
つまり、「皇族としては最長寿のメンバー」 ということです。
die of ~ は 「~で死亡する」 という表現で、
~ には ”死亡原因” を表す表現がきます。
今日の場合は、died of cardiac arrest で 「心不全で死亡した」となっています。
昭和天皇の末弟で天皇陛下の叔父にあたる三笠宮崇仁(たかひと)親王がお亡くなりになったニュースです。
2015年12月には100歳(百寿)を迎えらた三笠宮さま。
記録で確認できる限り、皇族としては史上最長寿だそうです。
■編集後記
昭和天皇の弟で天皇陛下の叔父だった方。日本の近代史を文字通り内側から見てきた人です。様々な激動を乗り越えてこられたんでしょう。ご冥福をお祈りします。
(裏)僕も100歳まで生きるとすればまだ半分かー(^^;