#4139 ジョージ・マイケルさんが死去

Singer George Michael Died at 53

Singer George Michael, who had huge global success as a member of the pop duo Wham! in the 1980s and on his own afterward, died on Christmas Day at his home in England. He was 53.

■チェック

・have huge global success 世界的大成功を収める
・on one’s own 単独で → ソロで
・afterward その後、以後

■対訳

「歌手のジョージ・マイケルさんが死去、53歳」

1980年代にはポップデュオ 『ワム!』 のメンバーとして、それ以後はソロで世界的大成功を収めた歌手のジョージ・マイケルさんが、クリスマスの日に英国の自宅で亡くなった。53歳だった。

■訳出のポイント

huge は 「巨大な」 「膨大な」 という形容詞。

口語では big の誇張表現として用いられることが多い単語です。

huge success で 「大成功」、

huge global success だと「世界的大成功」

になります。

続く

as a member of the pop duo Wham! in the 1980s

の部分は

「1980年代にポップデュオ 『ワム!』 のメンバーとして」。

afterward は 「後で」 「後に」 「その後」 「それ以後」 という副詞。

したがって、

and on his own afterward の部分は

「そしてそれ以後は単独で」 → 「そしてそれ以後はソロで」

の意です。

そして、両者はともに前の had huge global success にかかっているので、これらを合わせると

「1980年代にはポップデュオ 『ワム!』 のメンバーとして、それ以後はソロで、世界的大成功を収めた」

というわけです。

Christmas Day は 「クリスマスの日」。

Christmas Eve「クリスマスイブ」 「クリスマス前夜」 に対する”クリスマスの当日” というニュアンスになります。

日本でも、クリスマスが近づくと必ず耳にする曲 「ラストクリスマス」 は『ワム!』 の世界的ヒット曲ですね。

1986年の 『ワム!』 解散後はソロ歌手として活動し、翌年に発表したアルバム “Face” は世界で1500万枚を売り上げ、栄誉ある米国グラミー賞の 「最優秀アルバム賞」 も受賞しています。

また、ゲイであることを公表したほか、米国ではわいせつ行為で罰金刑を受けたり、英国では大麻や違法薬物所持による逮捕・起訴を繰り返すなど、私生活でもたびたび注目を集めてきました。
■編集後記

ジョージ・マイケル、53歳。あまりにも早すぎる死です。死因については明らかにされていませんが、違法薬物説、エイズ説などがささやかれています。このメルマガは29日をもって本年の最終号とします。今年も今日を含めてあと5日。がんばりましょう!

 

(裏)なんか今日は妙に暖かいです・・・